Кто первый из рыбаков был позван Иисусом? Был позван Андрей. Поэтому он и назван Андрей Первозванный.
Спрашивается, где в Библии Евангелие от Андрея? Нету, его запретили. А почему? Потому что глава 5, так называемого апокрифа «Евангелие от Андрея», начинается:
«И спросил Андрей Ионин, ученик Его: Равви! Каким народам нести благую весть о Царствии Небесном? И ответил ему Иисус: Идите к народам восточным, к народам западным и к народам южным, туда, где живут сыны дома Израилева. К язычникам Севера не ходите, ибо безгрешны они и не знают пороков и грехов дома Израилева»
(Евангелие от Андрея, гл.5, ст. 1–3).
То есть Иисус запретил ходить на север. Даже не просто в северные страны, а на север Израиля. В Евангелие от Матфея Он говорил: «В город Самарийский не входите».
«Самаряне» — сами арийцы, то есть живут своими законами. Нечего там делать.

Кто первый из рыбаков был позван Иисусом? Был позван Андрей. Поэтому он и назван Андрей Первозванный.Спрашивается, где в Библии Евангелие от Андрея? Нету, его запретили. А почему? Потому что глава 5, так называемого апокрифа «Евангелие от Андрея», начинается:«И спросил Андрей Ионин, ученик Его: Равви! Каким народам нести благую весть о Царствии Небесном? И ответил ему Иисус: Идите к народам восточным, к народам западным и к народам южным, туда, где живут сыны дома Израилева. К язычникам Севера не ходите, ибо безгрешны они и не знают пороков и грехов дома Израилева»(Евангелие от Андрея, гл.5, ст. 1–3).То есть Иисус запретил ходить на север. Даже не просто в северные страны, а на север Израиля. В Евангелие от Матфея Он говорил: «В город Самарийский не входите».«Самаряне» — сами арийцы, то есть живут своими законами. Нечего там делать.

Апокриф как источник?

Народная этимология как метод познания?

Географическая ошибка

о так любимых критиками христианства апокрифах

Очень толковая общая оценка апокрифам:

Первые попытки дать литературно-художественную интерпретацию Евангелия стары почти так же, как сама эта книга. Они появились в Египте и Сирии ещё до того, как Новый Завет был сформирован полностью.

Авторы древних апокрифов стремились дать собственную версию жизни и учения Христа, домыслить эпизоды, сцены и диалоги, которые, как им казалось, опущены евангелистами. Кроме самих Евангелий образцами для апокрифов служили Ветхий Завет, античные романы, биографии, а также сборники афоризмов и легенд, издавна существовавшие на Востоке и Западе. В целом апокрифическую литературу можно назвать «вторичной», поскольку так или иначе она исходила из канонических Евангелий.

Древность часто тяготела к сверхъестественному. Сравнивая апокрифы с их прототипами, легко заметить, что те, кто их создавал, не только вводили в ткань рассказа беллетристические детали, но с особым рвением открывали эффектные, поражающие воображение чудеса. Из апокрифов мы узнаем, что уже в детстве Иисус чуть ли ни на каждом шагу проявлял сверхъестественную силу, что тайна Воскресения совершилась в присутствии многих потрясенных свидетелей и т. д. Словом, строгая и целомудренная сдержанность евангелистов подменялась разгулом фантазии, фольклорными узорами, а подчас сложной метафизикой, заимствованной из гностической теософии.

Несмотря на это, а частично, быть может, благодаря этому, апокрифы приобрели широкую популярность и нашли отражение в изобразительном искусстве. И все же в библейский канон они приняты не были. В этом проявилось удивительное чутье составителей канонического свода новозаветных книг.

Оставляя в стороне проблему достоверности (в апокрифах бросается в глаза обилие анахронизмов), следует признать, что и с чисто художественной точки зрения они решительно уступают творениям евангелистов. Дистанция между апокрифической литературой и Новым Заветом так же велика, как между грубой имитацией и великим оригиналом. Усилия превзойти евангелистов закончились грандиозной литературной неудачей. И в этом смысле апокрифы предвосхитили судьбу последующих попыток подобного рода.

То есть апокрифы, в первую очередь, имеют ценность именно как художественная литература. Именно это и стало причиной того, что они не были канонизированы, а не какая-то информация, которую якобы хотели скрыть от людей, как нам теперь пытаются внушить.

Библия по словам неоязычников переписана, а вот вторичная от Библии литература — это уже для них откровение.

о мифе, что «апокрифы = запрещенные для чтения»

Никакие они не запрещенные.

Вот определёние из Церковного словаря: «сокровенные, то есть неизвестно от кого изданные книги, или что, в церкви всенародно не читаны, как обыкновенно читается Св. Писание. Таковые книги суть все те, коих в Библии не имеется».

Комментарий из Википедии: То есть, апокрифические книги в большинстве своем были признаны весьма добрыми, назидательными, содержащими некие крупицы богооткровенного учения, однако они не могут быть в целом признаны боговдохновенными (например, в виду слишком сильного элемента человеческого мудрствования).

ещё об апокрифах

Апокрифы не просто так добрые книги, которые не вошли в Новый завет, а книги которые искажены, не смотря на добрый текст, они могут врать.

http://azbyka.ru/dictionary/01/apokrif-all.shtml:

Апокриф (греч. — тайный, сокровенный) — произведения иудейской и раннехристианской литературы, составленные в подражание книгам Священного Писания о священных лицах и событиях, большей частью от имени персонажей Священного Писания, не признанные церковью каноническими.

Что же такое апокрифы? Те апокрифы, о которых сейчас пойдет речь, претендуют на жанр Евангелия, но церковь либо отвергает их апостольское происхождение, либо считает, что их содержание было существенно искажено. Поэтому апокрифы не входят в Библейский канон (попросту говоря, в Библию) и считаются не духовно-религиозным руководством к жизни, а скорее литературными памятниками той эпохи, когда первые поколения христиан стали вступать в контакты с языческим миром. Основные апокрифические тексты появляются значительно позже канонических новозаветных книг: со II по IV век – с этим фундаментальным фактом сегодня согласны все исследователи, независимо от религиозных убеждений.

Все новозаветные апокрифические книги можно разделить на две большие группы: первая – это некое фольклорное творчество, т. е. апокрифы, в немыслимо-фантастической форме рассказывающие о «событиях» из жизни Христа, которых нет в канонических Евангелиях. И вторая — это «идеологические» апокрифы, возникшие в результате стремления различных мистических и философских групп использовать канву евангельской истории для изложения своих религиозно-философских воззрений.

об оригинале «Евангелии от Андрея»

Есть много информации об апокрифах, но вот именно об «Евангелии от Андрея» наука ничего не знает. Вернее, о нём имеется упоминание в так называемом «Декрете папы Геласия», 5 век н.э. (Decretum Gelasianum), но само «Evangelia nomine Andreae» до нас не дошло ни в каком виде, и известно, по видимому, одному лишь А. Хиневичу.

о методе народной этимологии

«Самаряне» — сами арийцы

Слово «самарянин» не восходит и даже близко не стоит к русскому «сам арий».

Любой адекватный филолог и лингвист скажет вам, что самарянин восходит к названию страны Самария, по-еврейски — Шомрон. Даже если не брать во внимание, что семитская и индо-европейская — разные группы языков с абсолютно разным лексическим составом, то всё равно становится понятно, насколько сильно этот довод притянут за уши. Аналогичны и доводы с другими «корнями» и частями слов. Что касается происхождения слова «Шомрон», то тут говорить со стопроцентной уверенностью будут только те, кому выгодно что-то вам навязать (авторам фильма, к примеру). Ни один настоящий филолог и лингвист не будет «как бы между прочим» говорить о том, что не соответствует истине. Согласно Библии (3-я Цар. 16:24) «Шомрон» пошел от Шемира (Семира), бывшего владельца горы, где был построен город самарийский. Был ли Шемир «арием» мы можем только догадываться.

Все лингвистические «изыски» «Игр богов», насколько я понял, восходят к одному этимологу-любителю — Валерию Чудинову. Например, В. Чудинов на одной из своих лекций говорит, что этруски — на самом деле русские. В качестве аргумента он приводит следующее: «Если вы хотите владеть востоком, то называете город „Владивосток“, если — Кавказом, то „Владикавказом“, если миром, то называете город как? Правильно, „Владимир“. Так вот, ничего не поменяется, если мы опустим слово „владеть“. И что остается? Остается слово „мир“. Этруски основали город Мир, а так как раньше читали справа-налево, то он читался как Рим». Любой человек, который хоть как-то знаком с языками романо-германской группы, скажет вам, что Рим везде читается как Roma или подобное. Ни о каком «мире» речи быть не может, тем более, слово «мир» раньше не обозначало Вселенную.

В случае с Самарией также идет подмена понятий на нейро-лингвистческом уровне, заставляя соглашаться с тем, что говорят эти люди.

Также в «Играх богов» в других частях идет метод народной этимологии, которую я назвал «задорновщиной». Задорнов, не имея лингвистического образования, старается убедить людей в том, что правдой не является. Скажем, сатирик говорит, что «ра-» — это древний русский корень, обозначающий «свет». Отсюда бог Ра у древних египтян. Поэтому в русском есть слова с «ра-» такие, как «ра-дость», «к-ра-сота», «ра-зум», «ве-ра» «у-ра», «по-ра». Я не буду опровергать каждый случай в отдельности, довольствуясь тем, что Ра правильно читать как «Рах», или как «Рээ», а древнеегипетский язык относится к афразийской группе языков, не к индо-европейской.

Вывод по высказыванию: народная этимология — один из самый подлых способов навязывания своего мнения. Поэтому меньше слушайте Задорнова или таких, как эти язычники.

о географической ошибке

«То есть Иисус запретил ходить на север. Даже не просто в северные страны, а на север Израиля»

Галилея, где Иисус проповедовал 3 года, находится к северу от Самарии (карта).

о народе «самаритяне»

Название народа «самаритяне» (на еврейском шомроним) — происходит от названия города Самария (евр. Шомрон) и соответственно местности Самария (шомрон), которая так называется потому, что когда-то эту землю один из царей Израиля приобрел у человека по имени Семир (Шемэр).

3Цар 16:24: И купил Амврий гору Семерон у Семира за два таланта серебра, и застроил гору, и назвал построенный им город Самариею, по имени Семира, владельца горы.

Самаритяне считают себя потомками колена Иосифова. Религия на времена Христа — Иудаизм с небольшими отклонениями от еврейского традиционного. Существуют до сих пор. К язычникам отношения не имеют.